LES MAÎTRES DU MOTET FRANÇAIS - PAUL AGNEW & LES ARTS FLORISSANTS (NdP)

Un compositor sofisticado, Brossard también dejó su huella gracias a la extraordinaria colección de manuscritos musicales que acumuló a lo largo de su vida. Conservado para la posteridad cuando lo catalogó y lo entregó a la biblioteca real en 1724, el compendio contiene un impresionante número de gemas musicales como el Réquiem de Bouteiller, que Brossard contó entre los mejores ajustes de misa en su poder. Centrándose en el trabajo de estos maestros franceses, Paul Agnew ha diseñado un programa que explora el papel de la catedral y los coros de capilla durante el reinado de Louis XIV.

Fecha de lanzamiento: 28 de septiembre de 2018



Imagen de Harmonia Mundi


LES MAÎTRES DU MOTET FRANÇAIS
Les Arts Florissants
Paul Agnew

ANDRÉ RAISON (c.1650-1719)
Kyrie de la Messe du Premier Ton 

SÉBASTIEN DE BROSSARD (1655-1730) 
Miserere mei Deus SdB. 53 JP, RR 
 pour une voix de dessus et basse continue avec versets alternés en faux-bourdon

ANDRÉ RAISON 
Kyrie de la Messe du Deuxième Ton 

SÉBASTIEN DE BROSSARD
Stabat Mater SdB. 008 4 
Stabat Mater 
Cujus animam gementem GB 
O quam tristis et afflicta RR, NS, BA, GB 
Quæ mœrebat et dolebat RR, NS  
Quis est homo qui non fleret 
Pro peccatis suæ gentis EF, NS, GB 
Vidit suum dulcem natum 
Eya Mater, fons amoris NS 
Fac ut ardeat cor meum BA 
Sancta Mater, istud agas 
Tui nati vulnerati GB 
Virgo virginum praeclara 
Fac ut portem Christi mortem RR, GB, EF, NS 
Quando corpus morietur EF, NS 

PIERRE BOUTEILLER (c.1655 - c.1717)
Missa pro Defunctis cum quinque voc.
[Introït]
Requiem æternam 
Te decet hymnus Deus, in Sion [plain-chant] 
Kyrie eleyson
Christe eleyson EF, NS, BA 
Kyrie eleyson
Si ambulem [plain-chant], in medio umbrae mortis NS, BA, EF
Virga tua et baculus tuus BA, EF 
[Offertorium] Domine, Jesu Christe BA, NS, EF, GB
Sanctus EF, BA
[Elevatio] Pie Jesu BA, EF
Agnus Dei BA, EF
[Postcommunio] Lux æterna luceat eis

SÉBASTIEN DE BROSSARD
Ave verum corpus SdB. 010 
à 5 voix


Ediciones musicales :
Centre de musique baroque de Versailles (Brossard)
Éditions des Abbesses (Bouteiller)

Reparto

Les Arts Florissants, Paul Agnew

Chœur
Dessus 

Maud Gnidzaz
Élodie Fonnard [EF]
Cécile Granger
Juliette Perret [JP]
Rachel Redmond [RR]
Contre-ténor Bruno Le Levreur
Hautes-contre Nicholas Scott [NS]
Marcio Soares Holanda
Tailles Benjamin Alunni [BA]
Thibaut Lenaerts
Nicolas Maire
Jean-Yves Ravoux
Basses-tailles Justin Bonnet
Christophe Gautier
Marduk Serrano López
Basses Geoffroy Buffière [GB]
Laurent Collobert
Yannis François
Julien Neyer 

Continuo
Viole de gambe Juliette Guignard
Orgue Florian Carré


Fuente: Nota de Prensa de Harmonia Mundi





IL GROSSO MOGUL - ANTONIO VIVALDI DE LINA TUR BONET (NdP)

Tres nuevos conciertos del gran Antonio Vivaldi, así como las tres Sonatas de Graz que completan el ciclo comenzado en su primer disco “Vivaldi Premieres”, integran este CD. Se incluye la versión original del célebre “Grosso Mogul” -su concierto más virtuoso- así como un maravilloso y extravagante concierto para un violín "in tromba marina" -una locura veneciana que modifica el sonido habitual del violín con un artilugio- entre otras joyas.

Tras 300 años de silencio, estas partituras de Antonio Vivaldi despiertan ahora de su sueño secular para los oídos de un mundo radicalmente diferente.

MUSIca ALcheMIca cuenta una vez más en sus filas con músicos reconocidos internacionalmente, miembros de ensembles punteros como la Accademia Bizantina, Concentus Musicus, Hesperion XXI, Modo Antiquo o la Arpeggiata. 

La edición crítica y el trabajo con los manuscritos se deben al trabajo de Olivier Fourés, musicólogo francés acreditado como el mayor especialista en Vivaldi.

La Venecia enmascarada del s. XVIII, en la que imperaban el placer, el secreto, las intrigas y el esplendor, fue el escenario donde se oyeron por última vez las obras que Lina Tur Bonet ha rescatado en el disco “Il Grosso Mogul” del sello alemán Pan Classics.


Photos by Pablo F. Juárez


ANTONIO VIVALDI - IL GROSSO MOGUL

Lina Tur Bonet
Musica Alchemica

Violin Concerto in D major RV 208a "Il Grosso Mogul" (original version)*
Allegro
Grave Recitativo
Allegro

Johann Georg Pisendel
Allegro from: Violin Concerto in A minor 
(Rev. by Vivaldi)*

Concerto "per Violino in Tromba" in G major RV 311*
Allegro
Sempre pianissimo
Allegro

Violin Concerto in D major RV 226*
Allegro
Largo
Allegro

"Graz Sonata" Nº1 in C major RV 4 
Largo
Allegro
Largo
Allegro

"Graz Sonata" Nº2 in B minor RV 37 
Largo
Allegro
Largo
Allegro

"Graz Sonata" Nº5 in E minor RV 17 
Largo
Allegro
Largo
Allegro

*World premiere recordings


Fuente: Nota de Prensa de Lina Tur Bonet





ENTREVISTA A EMILIO MORENO

Consideramos esta pregunta indispensable para comenzar ¿Qué es para usted la música? 

Ni yo mismo lo sé: quizás fuera Debussy el que la definió de una manera que me es muy próxima: “la música es una cosa libre que está por todas partes, que no está ceñida a nada… la música es vivir la vida”.

Entre la filosofía y la música usted se decantó por esta última. ¿Por qué? ¿Cuánto hay del Moreno filósofo en el Moreno músico?

No me decanté ni por la una ni por la otra ya que la filosofía como forma de vida, querámoslo o no, sepámoslo o no, es parte intrínseca del desarrollo de cada individuo desde el momento en que éste se pregunta y reflexiona sobre cualquier cosa. Estudiar filosofía (y más que estudiar, ser consciente de cómo la filosofía impregna nuestra vida) fue para mí sobre todo tomar conciencia de la necesidad de hablar conmigo mismo y adquirir las herramientas necesarias para hacerlo. Como decía Baudelaire, lo más lamentable del ser humano es arrojarse en la multitud y el ruido porque no nos podemos soportar a nosotros mismos, nos da miedo o no queremos (o no sabemos) hablar con nosotros mismos, y nos repele vivir el silencio. La música es pensamiento y el pensamiento es música. Son indisociables. 

Además de la recuperación de la música antigua española usted ha dedicado gran parte de su trabajo a las obras de Boccherini ¿Cómo, cuándo y dónde lo descubrió y qué tiene su música para dedicarse a ella?

Ya de estudiante en Suiza, nostálgico de mis raíces hispanas y buscando repertorio español que reivindicar frente a mis amigos franceses, italianos o alemanes que con sus Couperin, Lully, Monteverdi, Vivaldi, Bach o Handel podían pasarse toda su vida reivindicando su “propia” música, descubrí en la figura del toscano Boccherini al autor de, posiblemente, la música más “española” del XVIII, sintiéndome inmediatamente profundamente identificado con él y su obra. Cuanto más me adentraba en sus composiciones mas me enamoraba su estilo peculiar, tan alejado del modelo vienés de sus contemporáneos Haydn o Mozart, y sin embargo tan vivo y atractivo como el de aquellos, tan personal y a la vez receptor de una tradición “española” que hace suya desde que pone los pies en España muy joven para ya nunca abandonarla. Y no me refiero únicamente a los fandangos, las tiranas o las seguidillas: la música de Boccherini está llena de melodías, ritmos, armonías y giros que sin caer en la españolada entroncan directamente en la música “autóctona” que se hacía en España en el XVII y el XVIII.

En su último disco “Apocryphal sonatas” se plantean las transcripciones como necesarias para preservar la esencia de una obra. ¿Cómo se realiza y cuánto hay del transcriptor en el resultado final?

La transcripción (o la adaptación, o la “parodia”) ha existido siempre y prácticamente todos los compositores han traficado con su propia música o con la de otros autores para adaptarla a nuevas circunstancias y situaciones. Incluso la mera interpretación de una obra linda frecuentemente la transcripción cuando a ella se añaden elementos como la improvisación y la ornamentación, que si bien hoy son elementos que están prácticamente descartados en la interpretación llamémosla convencional, hasta bien entrado el siglo XIX fue una praxis habitual y obligatoria. Con este disco hemos querido recuperar esa labor tan común en el siglo XVIII como fue el adaptar a los medios que se tenían a la mano (en nuestro caso un violín y un clavecín) obras de formatos diferentes (en nuestro caso tríos, cuartetos y quintetos). Como experimento, nos servimos de transcripciones contemporáneas a Boccherini en el caso de dos de las piezas, mientras que en otras dos las transcripciones las hicimos nosotros mismos utilizando, eso sí, criterios históricos tal y como lo hubieran hecho un violinista o un clavecinista boccheriniano. El resultado final es la “recuperación” en un formato diferente, de obras especialmente queridas por nosotros que en su disposición original no nos hubiera sido posible tocarlas, práctica habitual en la vida musical del pasado… 

¿Qué falta por hacer o descubrir en la recuperación de la música antigua española?

Se ha hecho y se está haciendo mucho por la recuperación de la música histórica española, especialmente en los últimos años en los que una joven generación de musicólogos e intérpretes enormemente talentosos ha irrumpido con un encomiable vigor y capacidad. Pero aún falta mucho por descubrir dentro de ese tesoro que es el patrimonio histórico musical español. La punta del iceberg que conocemos hoy, siendo notoria y cada vez de mayor tamaño, sigue mostrando una pequeña muestra de lo que aún queda por sacar a la luz y que ha de depararnos maravillosas sorpresas. 


¿Cuál cree que es el estado de salud actual de la música?